La impostora de Nuria Barrios.
Traduzco sin filtros lo que dice mi mente: un ensayo maravilloso sobre el mundo de la traducción. Bien escrito, con anécdotas interesantes y lleno de reflexiones sólidas y relevantes. Me absorbió tanto que apenas hice anotaciones. Algunas veces Barrios se pasa un poco con la poetización de la profesión y otras veces repite innecesariamente algunas ideas, pero en general, me ha parecido outstanding.
El título hace referencia al territorio liminal que transita la propia autora siendo a la vez escritora y traductora: para los traductores es una intrusa y para los escritores es una escritora accidental. En sus propias palabras: "por exceso o por defecto, para unos y para otros soy una impostora".
Anora
Hace 7 horas
No hay comentarios:
Publicar un comentario