29 de agosto de 2015

Sononono nigger

El ruido y la furia de William Faulkner.

Aguanté unas 100 páginas, en inglés. Insoportable tostón que mezcla diálogos, narrador en tercera y stream of consciousness. La técnica muy chula, a lo Joyce, no se entiende nada, masajeando los límites de la ambigüedad y la insulsez, te clavo unas cursivas donde me place y ponte a reflexionar, etc. Interesante sería si la historia no fuera estadounidensemente campestre (ambientada en el “sur profundo”). Que si el analfabeto de turno, que si el nigga, los latigazos, etc. Dicen por ahí: innovadores puntos de vista y alteraciones gramaticales e inigualable capacidad para presentar los mecanismos de la mente humana... Como gustes. Es un texto de difícil comprensión que no aporta ni el mínimo placer estético ni la mínima agitación mental. Incluso si reflexionáramos con dureza y sacáramos algo en claro de la historia (¿desintegración de una familia?), posiblemente lo único de valor que nos quedaría sería la técnica reflejada en la estructura del texto. Aunque estoy seguro de que en aquella época los temas que trata eran de enorme importancia. Duda ninguna me queda.

15 comentarios:

  1. Siento vergüenza ajena al leer esto. Que barbaridad. Un " a mi no me gusta este tipo de literatura..." vale, pero "insoportable tostón", "lo único de valor que nos queda.." etc etc etc... me parece que lo único que refleja es el perfil del lector y autor de esta "reseña"... que vendría a ser justo como lo ha descrito el primer anónimo.

    ResponderEliminar
  2. Jjajaja, no he podido evitar buscar una reseña tuya de Hemingway para comparar. Veo que ni uno ni otro.

    Pero yo creo que El ruido y la furia sí que te gustaría, en serio, es solo una opinión, la primera parte es casi imposible, Faulkner la quería publicar en colores pero no lo dejaron, la dificultad va en orden decreciente, cuatro capítulos, el primero imposible, el último totalmente accesible. Yo creo que si lo coges con ganas sí que lo terminas. se te quedan marcados ciertos símbolos, ropa interior de Caddie, el reloj, el propio caddie... para toda la vida.

    ResponderEliminar
  3. Hay que ser imbécil.
    No sé, igual es que no sabes inglés.

    ResponderEliminar
  4. La verdad, que al reseñista no le guste Faulkner no es como para llamarle cateto o imbécil. Ni que fuérais de pueblo aquel de "Amanece que no es poco"...

    ResponderEliminar
  5. Opino igual que Juan. A mí, ciertos clásicos, se me atragantan y no pasa absolutamente nada. Juro por el bigote de mi suegro que jamás me podré acabar el Ulises de Joyce, y que esto merecerá el oprobio más cruel sobre mi persona, pero es lo que hay. Dejad a este pobre que siga recomendando cosas que a mi me ha sorprendido más de una vez con libros excepcionales.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias. Me alegra saber que a alguien le sirve este blog.

      Eliminar
    2. Si el problema no es que no le guste. ¡Con esto no hay ningún problema! el problema es que de su gusto haga juicio, sentencia y verdad universal... Y a mi personalmente, lo que me sorprende más, es que cuando alguien lee mucho suele ser bastante humilde y sabe discernir entre aquello de mala calidad literaria y aquello que a uno no le ha llegado por tal o cual motivo... en fin.
      Pero no es para desanimarse... ¡a seguir leyendo! :)

      Eliminar
    3. Por qué mis comentarios son verdad universal... ¿dónde lo pone?

      Eliminar
  6. No es el 'dónde' Condoncito, es el 'cómo'...

    Y el verbo pone como sinónimo de escribir o de decir es vulgarote vulgarote

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Discúlpeme, llevo tres meses con un trabajo académico y quería alternar con la vulgaridad ;)

      Eliminar
  7. Discrepo. Paso por tu blog y me divierto con tus comentarios. A veces estoy de acuerdo contigo pero, con sinceridad, creo que sueles estás un poco errado en la mira... Pides todo o nada a una novela y no creo que sea el modo más adecuado de calibrar la calidad literaria. Por ejemplo, para verlo en positivo, pones por los cielos a "El amante de Wittgenstein" y aun considerando que es una interesante novela creo también que tiene defectos estructurales muy propios de su autor. Despreciar en su integridad "El ruido y la furia" desmerece a quien hace esa parcial e inconsciente negación.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. "sueles estar un poco errado en la mira"... y luego dicen que yo voy repartiendo verdades universales. ¿Qué mira? ¿Hay una mira verdadera y otra falsa?

      "pides todo o nada a una novela"... no te entiendo.

      Por favor, explícame los fallos estructurales en "La amante de Wittgenstein", "muy propios de su autor".

      Eliminar