7 de mayo de 2015

Transferencia

La colmena de Camilo José Cela.

Copia de Manhattan Transfer pero en modo culebrón rancio. Mosaico social que se desarrolla a base de cotilleos, saltando de personaje en personaje. No sé qué me puede decir en 300 páginas si en 80 no me ha dicho nada. Cargado de expresiones que buscan ser humorísticas tipo "nos han merengao", etc. Y se me hace antiguo el "Doña Rosa", "Doña Matilde", "Leoncio"... Extremadamente anodino.

15 comentarios:

  1. Dale un tiento en esa línea a "Travesía de Madrid", de Umbral. Yo estoy a punto de terminármela y me está pareciendo una gran novela. Se la tenían que leer todo los juntaletras que pululan por ahí, y omito nombres, aunque entran casi todos, para que se enteren de lo que vale un peine cuando no es de plástico chungo, de esos que te hacen levitar los pelos por cojones.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que me echa para atrás. Me la apunto para largo plazo.

      Eliminar
  2. La colmena es, para catetoumbilical, poco más que una mierda. Más alla de premios Nobel, algo habrá en esta prosa vanguardista y un estilo y enfoque novedosos; un libro ágil, audaz. Qué pena que cualquier cateto pueda vomitar a su antojo por estas redes.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. "algo habrá en esta prosa" es una gran manera de justificar tu punto de vista.

      Lee "Manhattan Transfer" y luego ponte con "La colmena", a ver qué "audaz" y "ágil" te parece.

      Eliminar
  3. ¡Pero hombre de Dios, cómo no va a escribir Don y Doña si así hablaban entonces? ¿Qué quierese que digan los personajes de la más inmediata postguerra (¡Eh, tron, mola mazo, no me ralles, ya si eso te envio un wasap?)
    Vay tela Condón. y eso que por mí, si Cela no hubiese nacido, más limpio hibiese sido el mundo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hombre, si estamos hablando de "vanguardia" o de "modernidad", lo mínimo es que el texto no parezca antiguo (algo que no pasa con Woolf, Joyce, etc., aunque no me gustan). Creo que esto es algo bastante personal.

      Eliminar
    2. jajajajajjajja
      ¡Pero cómo eres Condón, de verdad, cómo eres.!

      ¿Quien dijo que La Colmena es o se escribió con vocación vanguardista? Una cosa es La Vanguardia y otra muy diferente es la renovación, o la búsqueda de otras formas.
      ¿Sabes lo que siginifica adecuación en el lenguaje?
      ¡Ay! es que para mearse contigo

      Eliminar
    3. "Manhattan Transfer" es una obra publicada en plena modernidad (1925) y que desarrolla recursos propios de esa corriente y de esa época (Ulises 1922, Ms. Dalloway 1925, El ruido y la furia 1929, etc.).

      "La colmena" es muy similar a la novela de Dos Passos, por lo tanto, sí que hay cierta tendencia vanguardista en ella.

      Eliminar
  4. Así es. Cuanto más lee Don Cateto, menos entiende. Pobre! Se le está haciendo la sesera un embrollo. Quizás lo suyo sean los reality o similar; acaso encuentre allí algo a la medida de su intelecto cateto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, las gafas polarizadas están muy de moda últimamente...

      Eliminar
  5. Don Condon, Tiene Usted toda la razón, pero toda toda. Suscribo tb lo de Joyce y Woolf (unos pelmazos necesarios; no como Cela, que además de no tener gracia, no aporto nada a la literatura más que meras copias mal hechas: Oficio de tinieblas y Cristo versus Arizona). Más valdría que en la escuela en lugar de a Cela hiciesen leer a Dan Brown. Aprenderían más (si es que el profesor sabe lo que debe saber)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. O en lugar de a Dan Brown a Gómez Ballester, pero Cela fue mejor comercial y medrador. De eso hay mucho en el «algo habrá» del Nobel de marras.

      Eliminar
    2. Vaya, quería escribir Torrente Ballester pero escribí esa cosa rara...

      Eliminar
    3. Otro que tal... claro, la lógica dice que como no me gusta Cela me gusta Dan Brown.

      Dan Brown es pésimo, prefiero a Gaddis, Wallace, Markson, Pynchon, Bernhard, Zweig...

      Eliminar
  6. A ver. Cela estaba retratando la sociedad de 1951 (aunque la novela se publicó en el 55), una sociedad que en ese momento era tela de moderna, aunque ahora nos parezca carca a rabiar. Y para retratarla tenía que utilizar las expresiones de entonces y reflejar su mentalidad, Se trata de la época franquista, recuerde. Si hubiese retratado norteamérica como Dos Passos hoy parecería más moderno. Pero es una cuestión del modelo, no del autor, Nueva York estaba en la vanguardia, a años luz de la España de entonces.

    Eso en cuanto al contenido. La forma sí pretende ser rupturista, tanto en su enfoque coral -que supone ya una dificultad en sí misma- como en su forma de abordar ese enfoque. A problemas nuevos, soluciones novedosas (en 1951)

    ResponderEliminar