La dulce envenenadora de Arto Paasilinna.
Las primeras 50 páginas son tan básicas que no despiertan nada en mi interior y decido dejarlo. Diría que el texto se caracteriza por una ligereza superflua que no promete ningún tipo de desarrollo significativo. Al parecer, según Wikipedia, sólo hay dos novelas suyas (de 36) traducidas al inglés, lo cual dice bastante, aunque no es un factor tan determinante como la flacidez inicial de esta historia.
Rubem Fonseca: El salvaje de la ópera
Hace 2 horas
No hay comentarios:
Publicar un comentario